Поддержать украинских военных и людей, пострадавших из-за войны

Другие новости
| Обновлено 05 октября 2021, 01:14
20384
43

Несвежее блюдо российской футбольной телекухни

Блогер Sport.ua Алексей Рыжков – о комментаторах и не только

| Обновлено 05 октября 2021, 01:14
20384
43
Несвежее блюдо российской футбольной телекухни
ФК Шахтер

Блогер Sport.ua посмотрел еврокубковые матчи украинских клубов по российским телеканалам и сделал вывод: украинские футбольные телекомментаторы заслуживают уважения.

Корить отечественных футбольных комментаторов едва ли не любимейшее дело диванноэкспертного сообщества – мол, и языка не знают, и в футболе не смыслят, и кричат «го-о-о-о-ол!», как бешеные. В пример отечественным мастерам футбольного слова частенько ставят гроссмейстеров прошлого и нынешних российских футбольных телегуру. Правы ли критиканы?

Ну, от усовершенствования украинского языка комментаторы, может, и не отказались бы (самые популярные ошибки – неправильное ударение в слове «наприкінці», буквально у всех уж никак не на втором слоге, как по языковым нормам, а почему-то на последнем, и пренебрежение словом «скасувати» в пользу русизма «відмінити», в ВАР-времена его приходится использовать частенько), знание матчасти у них не самое плохое (хотя ситуацию в турнирной таблице иногда не помешает детально изучить перед тем или иным матчем), а наигранная искусственная эмоциональность – требование телекухни, чтобы зритель не заснул, или, как говорят, не наловил окуней перед голубым экраном. Однако, наблюдая за стартом основной части еврокубков нынешнего сезона с участием украинских команд по российским теле- и интернет-каналам, поймал себя на мысли, что не так уж все плохо в украинском комментаторском цехе. Знание или, скорее, незнание современными российскими комментаторами украинского футбола меня просто шокировало! И в той стране денно и нощно по телевидению судачат об Украине! Да там так ладно врут, что сами себе верят!

Итак, от российского комментатора матча «Шахтер» – «Монако» я узнал, что Марлос до «Шахтера», оказывается, играл за «Днепр», а новым главным тренером сборной Украины является некий Александр Панкратов. Другой комментатор другого поединка «Шахтера» в Лиге чемпионов натурализованного бразильца в оранжево-черной форме упорно звал МарлОсом, делая ударение на втором слоге. Российский обозреватель матча «Буде-Глимт» – «Заря» также не совладал с ударениями, время от времени произнося: «КочЕргин». Более того: по его глубокому убеждению, ворота «Зари» в той игре защищал какой-то Мацарупа. Обладатель паспорта с двуглавым орлом, комментировавший игру «Динамо» (Киев) – «Бенфика», искренне считал, что в ближайший к лигочемпионскому матчу уик-энд киевляне сыграют в чемпионате Украины против «АлексАндрии». Снова проблемы с ударением! Вероятно, о существовании такого города и футбольной команды российский знаток украинского футбола не слышал, а динамовцы, по его мнению, должны были бы сыграть со знаменитой грузинской шахматисткой Наной Александрией. Вопрос вот только: в футбол или в шахматы?

Является ли такое невежество россиян в области украинского футбола признаком именно нынешнего времени? Отнюдь. Еще на заре украинской независимости мэтры футбольного комментария из Белокаменной, обозревая финал Кубка Украины-93 между динамовцами и львовскими «Карпатами», так и не припомнили, какой это по счету финал Кубка независимой Украины. Решили, что все-таки первый, абсолютно забыв (а, может, пребывая в неведении) о финале-92 между «Черноморцем» и «Металлистом».

Несомненно, и западноевропейские телевизионщики нередко меняют фамилии наших игроков на свой манер. Припоминаю, к примеру, как немецкий комментатор называл в свое время голкипера нашей молодежки Вадима Солдатенко как-то очень-очень по-немецки: «Зольдатенко». Однако западноевропейцы по крайней мере не претендуют на основательное знание украинского футбола в частности и Украины в целом.

Итак, давайте ценить то, что имеем в своем доморощенном телепространстве, поскольку хуже всегда может быть. Как, собственно, и лучше.

Алексей РЫЖКОВ

Оцените материал
(101)
Сообщить об ошибке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите

Настроить ленту
Настройте свою личную ленту новостей
Комментарии 43
Введите комментарий
Вы не авторизованы
Если вы хотите оставлять комментарии, пожалуйста, авторизуйтесь.
sergalis
Плохая статья, и откровенная отсебятина.
Я патриот своей страны, но считаю что у нас нет нормальных комментаторов и при возможности смотрю российскую трансляцию. И скажу больше, там иногда комментатор болеет за то же Динамо Киев порой больше чем на каналах футбол 1,2,3.
Дальше, у нас комментаторы в основном сухо комментируют происходящее на поле, в России же , то что я наблюдал , рассказывают много околофутбольных моментов касающихся играющих клубов. Да и в целом, они как правило и с чувством юмора иногда ведут некоторые моменты, и метафоры исплозуюют, так смотреть и слушать интереснее.
А Рома бебех или вацко,меня порой даже раздражать начинают когда свою ахенею несут. Есть пиратский варчат 5, так там пацан 19 летний интереснее комментирует чем наши великие и опытные.
scorpio16
то что Марлос из Днепра перешел, я смотрел этот матч и угорал с этого момента) У горе соседа можно слушать только одного двоих как и у нас , остальные скучные тоже
Владимир Копяк
Все наши ребята, которые пытаются вещать о футболе с телеэкранов - полные глухари, не разбирающиеся в тактике футбола и излагают полную ахинею... Единственных их плюс, что они вещают в основном для слепых, которые слушают репортажи,доволно четко они рассказывают кто кому куда отдает мяч. Закрываешь глаза и все понятно без картинки. Может они все действительно думают, что футбол смотрят только члены общества слепых?
Standard
Неправильні наголоси і перекручування прізвищ на Росії роблять не від незнання, а через підкреслену зневагу до всього, що має відношення до незалежної України.
Vano
І до чого все це? Краще потрібно задуматися над тим , що в Росії , хоча б висвітлюють наш футбол , на відміну від нас.А що до коментаторів , так вони не знавці української мови , в просто виконують свою , роботу . Для прикладу вчора було ДР Шеви, і коментатори матчу не лише Динамо, а й матча Зеніт Мальме вітали його , і постійно з нормальним ставленням говорять про наш футбол. А тепер згадайте коли були матчі Локо Баварія, чи Юве, матч Бельгія Росія , в Україні їх не можливо було глянути , хоча вони цікаві і для нейтрального вболівальника.
Андрей Овен
Блогер Sport.ua Олексій Рижков дивився трансляції на рос. каналах, а це неможливо легально в Україні, тобто займався піратством .Аяяяй, ЛЬОХА РИЖКОВ , як це негарно---красти , навіть для написання статті.
Vlad Lg
Высер уровня Цензор.нет, если на спортивных сайтах есть такое, то это печально
Lesovij7
Да как-то все равно , может и наши комментаторы бы тупили комментируя матчи русских клубов, какая разница
Eglo данила
Приятно было, что в тех матчах что я смотрел, российские комментаторы явно болели за украинские команды.
zzg77
А нас не только несвежие блюда, но и насквозь протухшие!!!!
euro2012_za_2012euro
Тот же футбольный комментатор Усика повысил до Абсолютного чемпиона , и ещё объяснил почему - ибо 3 пояса.
А то что для этого ещё нужен пояс WBC, никого не интересует.
А этот пояс со времен Мохаммеда Али котируется (Абсолютный WBC+WBA).
Со времен Майка Тайсона ( Абсолютный WBC+WBA+IBF) и до Леннокса Льюиса.
Сейчас ( Абсолютный WBC+WBA+IBF (+WBO).
Споры только первый три пояса или они + WBO.
Ёкарный Бабай
При всех ошибках в фамилиях или событиях российских комментаторов МатчТВ, я никогда не слышал неуважительного отношения или политоты. У них достаточно рафинированные эфиры, что свидетельствует о профессионализме больше, чем знание каких-то необязательных моментов. Но больше всего возмущает у наших отечественных комментаторов отсутствие дикции, казалось бы всякие раздражающие голоса должны отсеиваться еще на ранних этапах, но эти люди каким-то образом проползают на телеканалы. Дикция, тембр вот что просрано на нашем ТВ, это то, что отталкивает зрителя.
Konstantin Baranov
Текст написаний якимсь сільським нездарою. Дякуючи українським каналам, дивлюся трансляції або у поляків, або у росіян - жодної зневаги, зверхності. Навіть дивно, але вони дійсно радіють успіхам наших легіонерів, особливо Зінченка і Маліновського. Хоча тут зрозуміло - один грав в рф, другий грає з Міранчуком. Але натягувати сову на глобус не варто
euro2012_za_2012euro
Мне больше понравилось
С ударением на первый слог.
"сАлоМОН"
Так вкусно звучит, что я полез за шматом сала в холодильник.
peddro
Сама дурна дурня яку вперто повторюють ВСІ коментатори це те, що м'яч вдарившись об мокрий газон набув додаткового прискорення, така нісенітниця, вони що у школі не вчилися, УСІ? Закон збереження імпульсу відмінили футбольні коментатори України і це не жарт...
Forward_dd
у нас из нормальных только Денис Босянок и Роберто Моралес. остальные и близко не стоят с рос. комментаторами
Forward_dd
а мне приятнее рос комментаторов слушать, считаю их более профессиональными, аргументы автора ниочём.
grifon.
фейся, а якже ваші шахта тв? як не патріотично до клубу з твого боку
Face Control
Пользователь заблокирован администрацией за нарушение правил
Aratt
Видать у МЕГОГО не дюже много подписчиков, вот и наняли проплаченого журналиста для рекламы своей конторы